When scriptures are misquoted
Re: Open your mind and understand what it really means
It’s amazing how some people quote certain scriptures to suit their own needs with their own innuendos and interpretations. And they want us all to listen to their interpretation.
There are many areas of the Bible people use to excuse their behaviors e.g slavery, discrimination, to name a few. And dictators and people in power have used the Holy Bible to deliver their messages of persuasion or to excuse their unholy behaviors.
Only God knows our hearts and behaviors.
In terms of the Faifeau and them being taxed, well our forefathers and ancestors respected them in relation to our cultural beliefs where we always look after our guests.
The Faifeau and other servants of God and have given up everything to serve God and the village who have made a Feagaiga with them.
The Faifeau did not make a Feagaiga with the government and others who do not have a connection with the Faifeau and the village he serves.
It is from my perspective none of anyone’s business what the Faifeau and the village do in their own village. Most of the complainers are mostly not from the villages the faifeau lives and serves.
And the village also gives freely of what they can afford because the Faifeau cannot force them to give. Well that is my humble opinion.
And one quote I’ll leave without my interpretation or explanation comes from Jesus’s sermon on the Mount: Matt 7:5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.
(KJV) and the same verse from the World English Bible Matt 7:5 reads You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye.
Fa’afetai ma ia manuia!